认证翻译

什么时候需要海牙认证(Apostille)

我的认证翻译需要进行海牙认证(Apostille)吗?

如果您须向国外的机关提交特定文档,比如结婚证或出生证,这些机关除了要求认证翻译外,可能还需要确认文件的真实性。这种法律认证或海牙认证(Apostille )既确认公证人签字的真实性,也确认证件上印章的真实性。

在 1961 年的海牙国际私法会议上,规定了以海牙认证(Apostille )代替对外国公文的认证要求。目前该公约共有 108 个成员国。当您的文件随附一份海牙认证(Apostille)时,在这些国家无需任何大使馆或领事馆进一步确认,便会认可这些文档。在所有其他国家,您的文件还需主管外交部门或领事馆的进一步确认和认证。

通过海牙会议提出的海牙认证(Apostille)大大简化了成员国间的法律服务进程,为当今国际关系提出快捷便利的解决方案,更有助于推进全球化。

 

在哪里获得海牙认证(Apostille)?

在瑞士,您可付费在联邦管理局、州律师事务所或以国家名义履行公共职责的特定组织处获得海牙认证(Apostille)。

 

SemioticTransfer AG 可以提供海牙认证(Apostille)吗?

作为经 ISO 认证的认证翻译公司,我们愿竭诚为您服务,并帮助您获得需要的海牙认证(Apostille)。我们会帮你查看国家和国际相关规定,并与当地的公证处联系。

十多年来,我们一直为领事馆、大使馆、政府机关以及商会、公证处和国家律师事务所提供翻译和认证服务。因此,我们十分了解他们的要求。我们一定会妥善处理您的文件。

提示:我们的认证翻译服务基于多年的经验和瑞士标准。我们的常规处理方式就可以满足您的要求。如果您还有其他或特定要求,请告知您的文档接收人。我们将竭诚通过扩展服务文档服务为您解答问题。并随时为您提供咨询。

询价

 

SwissMadeTranslation® – 值得信赖的翻译伙伴。

SemioticTransfer AG 是一家获得 ISO 认证的瑞士翻译公司,主要从事于 40 种语言的认证翻译。

SemioticTransfer AG 已通过 ISO 17100 和 ISO 9001 质量标准认证。
拥有 20 多年的深厚经验以及瑞士人对待质量的严谨态度。

95% 的客户都会推荐 SemioticTransfer AG!
TÜV 2015 认证客户调查结果。

 

2017 极高的客户满意度。满意度高达 5.4 分(总 6 分)。瑞士 Gradimento 认证机构调研结果。